በዲጂታል መሳሪያዎች በአፍሪካ ስኮላርሺፕ ውስጥ ባለብዙ ቋንቋ ተናጋሪነትን ማሳደግ

በትምህርት ቤቶች ውስጥ የአፍሪካ ቋንቋዎችን ለማሳደግ በርካታ ውጥኖች አሉ እና እንደ የአፍሪካ ቋንቋዎች ጥናቶች፣ የተፈጥሮ ቋንቋ ማቀነባበሪያ እና ትርጉሞች እና ሌሎች ዩኒቨርሲቲዎች። በቫምቦ አካዳሚ በተባለው ተነሳሽነት የአፍሪካን አገር በቀል ቋንቋዎች መማርን ቀላል እያደረገች ያለችው ቺዶ ዲዚኖቲዪዌይ እዚህ ጋር ትገኛለች። ቺዶ በኬፕ ታውን ዩኒቨርሲቲ የቢዝነስ ምረቃ ትምህርት ቤት (UCT GSB) የንግድ ማስተር ተማሪ ነው። 

ብዙ የሳይንሳዊ ቃላትን ለማግኘት የአፍሪካ ቋንቋዎች

ደኮሎኒዝ ሳይንስ የመጀመሪያው ደራሲ አፍሪካዊ ከሆነው ከአፍሪካ አርክስቪ ወረቀቶች ላይ እንዲሠሩ ተርጓሚዎችን ይቀጥራል ሲሉ በደቡብ አፍሪካ ጆሃንስበርግ የሚገኘው የማሽን መማሪያ ባለሙያ ዋና መርማሪ ጃዴ አቦት ተናግረዋል። በዒላማው ቋንቋ ውስጥ አቻ የማይኖራቸው ቃላት የቃላት ስፔሻሊስቶች እና የሳይንስ አስተላላፊዎች አዲስ ቃላትን እንዲያዳብሩ ምልክት ይደረግባቸዋል። አቦት “ቃላቱ ሊኖሩበት የሚችለውን መጽሐፍ እንደ መተርጎም አይደለም” ይላል። “ይህ የቃላት ፍቺን የሚፈጥር ልምምድ ነው።

ዲኮሎኒዝ ሳይንስ ፣ ለማስረከብ ይደውሉ

ለግብዣዎች ይደውሉ ፣ ዲኮሎኒዝ ሳይንስ

በአፍሪካአርቪቭ የሚገኘው ቡድን ለአፍሪካ አርክቪቭ ከቀረቡት የምርምር የእጅ ጽሑፎች ትርጉሞች ባለብዙ ቋንቋ ትይዩ የሆነ የአፍሪካ ምርምርን ለመገንባት ከማሳኬኔ ጋር በመተባበራችን ኩራት ይሰማዋል። ከቀረቡት ጽሁፎች ውስጥ በማሳክሃኔ እና በአፍሪካ አርክስቪ ያሉ ቡድኖች ለትርጉም በአጠቃላይ እስከ 180 ድረስ ይመርጣሉ።

በይፋዊ የአፍሪካ ቋንቋዎች AI እና እንከን የለሽ የምርምር ትርጉም

በተፈጥሮ ቋንቋ ማቀነባበሪያ (ኤን.ኤል.ፒ) እድገት የኢንዶኔዥያኛ [ወይም የአፍሪካ] ተናጋሪ ያልሆኑ በኢንዶኔዥያኛ [ወይም በአፍሪካ አካባቢያዊ ዘዬዎች] የተጻፉ መጣጥፎችን ለመረዳት በጣም ቀላል መሆን አለበት ፡፡ እንግዲያውስ እንግሊዝኛን እንደ ሳይንስ ዋና ቋንቋ ወዲያውኑ ለመጠቀም ሸክሙ ሊወርድ ይችላል ፡፡ ”

የትርጉም ሳይንስ ማስጀመሪያ

የትርጉም ሳይንስ ማስጀመሪያ

የትርጉም ሳይንስ ምሁራዊ ሥነ ጽሑፍን ለመተርጎም ፍላጎት አለው ፡፡ የትርጉም ሳይንስ የሳይንሳዊ ሥነ-ጽሑፍን ትርጉም ለማሻሻል ፍላጎት ያለው ክፍት የበጎ ፈቃደኞች ቡድን ነው ፡፡ ቡድኑ በመሣሪያዎች ፣ በአገልግሎቶች እና በሳይንስ መተርጎም ጠበቃ ላይ ሥራን ለመደገፍ ተሰብስቧል ፡፡

በፍሎረንስ ፒሮን መታሰቢያ ውስጥ

ፍሎረንስ ፒሮን በካናዳ በኩቤክ ላቫል ዩኒቨርሲቲ በኢንፎርሜሽንና ኮሙዩኒኬሽን ዲፓርትመንት ፕሮፌሰር ሆነው እየሰሩ የስነ-ሰብ ባለሙያ እና የስነምግባር ባለሙያ ነበሩ ፡፡ ለኦፕን አክሰስ ጠንካራ ተሟጋች እንደመሆኗ ሥነ ምግባርን ፣ ዲሞክራሲን እና አብሮ መኖርን በተመለከተ ሁለገብ ትምህርቶችን በማስተላለፍ ሂሳዊ አስተሳሰብን ያስተማረች ሲሆን አገናኞችን በትኩረት እየመረመረች ነበር ፡፡ ተጨማሪ ያንብቡ ...

የዲኮሎኒንግ ምርምር ዘዴዎች

የዲኮሎኒንግ ምርምር ዘዴዎች

አፍሪካ አር አርቪቭ በቅድመ-ፕሪንት አማካኝነት ስለቅኝ ግዛትነት ግንዛቤን በማጎልበት ለቅኝ ግዛትነት አስተዋጽኦ እያበረከተ ነው ፤ በቋንቋ-ፍራንካም ሆነ በአፍ መፍቻ ቋንቋዎች የቅድመ-ፕሪንት ማቅረቢያ መቀበል እና ለአፍሪካ አህጉር ያልተማከለ ፣ በአፍሪካ ባለቤትነት የተያዘ ዲጂታል ማከማቻ በማቋቋም በአፍሪካውያን የአፍሪካ ምርምር ባለቤትነት ማስቻል

በክፍት ተደራሽነት በኩል በአፍሪካ የሳይንስ ሊነበብን ትኩረት መስጠት

ክፍት መዳረሻ (OA) የመርሃግብሮች ውጤቶች በዋጋዎች ወይም በሌሎች የመዳረሻ እንቅፋቶች በኩል በመስመር ላይ የሚሰራጩበት የመሠረታዊ መርሆዎች እና በርካታ ልምዶች ስብስብ ነው። አፍሪካንአርሲቪ እና የአፍሪካ ሳይንስ መፃህፍ አውታር (ኤ.ኤን.ኤን.ን) በአፍሪካአርሲቪ መጣጥፎች መጣጥፎችን እና የትርጓሜዎቹን ትርጉም ለማሳደግ በትብብር እየሠሩ ናቸው ፡፡ ተጨማሪ ያንብቡ ...

በክልል አፍሪካ ቋንቋዎች በ COVID-19 ዙሪያ ጥያቄ እና መልስ

የኮሮናቫይረስ ስርጭት ስርጭትን ለመቀነስ ስለ ምርጥ ልምዶች እና የባህርይ ጥቆማዎች መረጃ ማሰራጨት በእንግሊዝኛ ውስጥ በብዛት ይሰጣል ፡፡ ወደ 2000 ገደማ የሚሆኑ የአከባቢ ቋንቋዎች በአፍሪካ ውስጥ ይነገራሉ እና ሰዎች ምን እየሆነ እንዳለ እና እንዴት እንደሚችሉ በራሳቸው ቋንቋ የማሳወቅ መብት አላቸው ተጨማሪ ያንብቡ ...

COVID-19 አፍሪካ ምላሽ

በአፍሪካ ድርጅቶች እና ተጽዕኖዎች የ COVID19-ምላሾችን ለማስተባበር ከየአቅጣጫው እና ለሁሉም የኅብረተሰብ ደረጃዎች መሰብሰብ በሺዎች የሚቆጠሩ ግለሰቦች እና በመቶዎች የሚቆጠሩ የሰብአዊ መብት ተሟጋች እና ዓለም አቀፍ ድርጅቶች ፣ ሲኦኦዎች ፣ ኤንፒኦዎች ፣ መንግስታዊ እና ኢንዱስትሪ የበሽታውን ወረርሽኝ የሚያስከትለውን ውጤት ለመቀነስ ጠንክረው እየሰሩ ናቸው ፡፡ የአፍሪካ አህጉር ፡፡ አይደለንም ተጨማሪ ያንብቡ ...