تم رفض OAPENbooks للمكتبة سجل أرشيفها الأول مع كتاب مكتوب باللغة الكينيارواندا باللغة الرواندية ؛ شارك في تأليفه تنفيس موكاما ولوران نكوسي ونشرته دار نشر جنوب إفريقيا المفتوحة العقول الأفريقية.

في آب (أغسطس) 2018 ، أطلقنا AfricanArXiv لتعزيز التنوع اللغوي والتواصل العلمي باللغات الأفريقية التقليدية كما أوضح ذلك كوارتز إفريقياواردة في مؤشر الطبيعة ونرحب بالإنجاز الذي حققه البروفيسور Evode Mukama بالتعاون مع العقول الأفريقية و Creative Commons و OAPENbooks.

نأمل بشدة أن يتبع المزيد من العلماء الأفارقة هذا المثال ويقدمون ترجمات للملخصات وملخصات عملهم مع كل مخطوطة لأي مستودع مفتوح للمجلة والمجلة. لن يسمح هذا فقط للمواطنين في المنطقة بأن يكون لديهم رؤى أفضل في ممارسات البحث في الجامعات والمؤسسات البحثية ولكن أيضًا إشراك جميع أصحاب المصلحة في البحث والابتكار في القارة بشكل أفضل.

في ما يلي ، يرجى قراءة كتاب الملخص باللغة الكينيارواندا أو الإنجليزية (أدناه) للاطلاع على نطاق الكتاب.

ملخص

الكينيارواندا: Mu bihugu byakataje mu majyambere، usanga ubushakashatsi ari itara rimurikira ibikorwa by'amajyambere kandi bukaba n'umuyoboro w'iterambere rirambye haba mu bukungu، ubumenyi naiikabaya Kuba abashakashatsi bo mu bihugu bikiri mu nzira y'amajyamberere badakoresha cyane indimi zabo kavukire mu gukora ubushakashatsi no mu guhererekanya n'abandi ubumenyi bwavumbuwe hirya no hino ku isi bikobaiarae Gukoresha ururimi abenegihugu bahuriyeho mu nzego zose - abashakashatsi، abanyeshuri n'abarimu، abafata ibyemezo، abaturage n'abandi bakenera ubushakashatsi cyangwa ibyabuvuyemo - bishobora ghanuma Ngicyo icyatumwe twandika iki gitabo mu Kinyarwanda. Tugamije kuzamura ireme ry'ubushakashatsi mu bumenyi nyamuntu n'imibanire y'abantu. Tugamije kandi kwimakaza ubwumvane hagati y'abafatanyabikorwa bose haba mu gutegura umushinga w'ubushakashatsi، kuwushyira mu bikorwa، gusesengura، kugenzura ndetse no gusuzuma uko ubushakashatsi buz


الإنجليزية: غالبًا ما تُعتبر البحوث في البلدان المتقدمة وسيلة لتمهيد الطريق نحو التنمية المستدامة في مختلف مجالات المجتمع بما في ذلك العلوم والتكنولوجيا والاقتصاد والحكم والأمن. نادراً ما تتاح للباحثين في البلدان النامية الفرصة لاستخدام لغاتهم الأصلية لتصميم وتخطيط وإجراء البحوث. ولا يتواصلون بلغاتهم الأصلية لمشاركة أفكارهم وتعلمهم من أجزاء أخرى من العالم مع زملائهم أو الطلاب. يمكن أن يساعد استخدام اللغات التي يفهمها الباحثون والطلاب والمدرسون وواضعو السياسات والمجتمع وغيرهم من المهتمين بالبحث على نحو أفضل في توليد معرفة جديدة مضمنة في الواقع المحلي حيث تحتاج التنمية المستدامة إلى جذورها. هذا هو السبب في هذا الكتاب هو في كينيارواندا. يأمل المؤلفون أن تؤدي كتابة هذا الكتاب باللغة الكينيارواندا إلى زيادة القدرة البحثية في العلوم الإنسانية والاجتماعية في رواندا وفي المنطقة. وسيؤدي ذلك إلى زيادة التفاعل بين جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين في تخطيط وإجراء البحوث وكذلك في تحليل ومراقبة وتقييم عملية البحث ومخرجاتها.

ISBN9781928331971
DOI10.5281 / zenodo.3608931
حقوقhttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
توفرناشر Webshop: العقول الأفريقية

0 تعليقات

اترك تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها *

ante. ut Aenean libero sed id,