وجهات نظر أفريقية حول مراجعة الأقران: مناقشة مائدة مستديرة

يسر كل من AfricaArXiv و Eider Africa و TCC Africa و PREreview استضافة مناقشة مائدة مستديرة مدتها 60 دقيقة ، لإحضار وجهات النظر الأفريقية إلى المحادثة العالمية حول موضوع أسبوع مراجعة النظراء هذا العام ، "الهوية في مراجعة النظراء". جنبًا إلى جنب مع لجنة متعددة التخصصات من المحررين والمراجعين الأفارقة والباحثين في بداية حياتهم المهنية ، سوف نستكشف الهويات المتغيرة للباحثين في القارة الأفريقية ، من المنظور السائد الذي يعتبرهم مستهلكين للمعرفة المنتجة في سياقات أخرى إلى الباحثين الذين يشاركون بنشاط في مراجعة الأقران العلمية. سنسعى جاهدين لخلق مساحة آمنة للتفكير في قضايا إنهاء الاستعمار من المعرفة العلمية ، والتحيز في مراجعة الأقران ، وممارسات مراجعة الأقران التحويلية المفتوحة.

اللغات الأفريقية للحصول على مزيد من المصطلحات العلمية المفصلة

ستوظف Decolonise Science مترجمين للعمل على أوراق من AfricaArXiv والتي يكون مؤلفها الأول أفريقيًا ، كما يقول الباحث الرئيسي Jade Abbott ، وهو متخصص في التعلم الآلي ومقره جوهانسبرج ، جنوب إفريقيا. سيتم وضع علامة على الكلمات التي ليس لها معادل في اللغة الهدف بحيث يمكن لمتخصصي المصطلحات ومراسلي العلوم تطوير مصطلحات جديدة. يقول أبوت: "الأمر لا يشبه ترجمة كتاب ، حيث قد توجد الكلمات". "هذا تمرين لخلق المصطلحات."

خمسة أسباب لماذا يجب أن تقدم إلى أفريك اركسيف

من خلال إرسال عملك من خلالنا إلى أي من خدمات المستودعات الشريكة لنا ، يمكن للعلماء الأفارقة من أي تخصص تقديم نتائج أبحاثهم والتواصل مع باحثين آخرين في القارة الأفريقية وعلى مستوى العالم مجانًا. تقوم جميع مستودعاتنا الشريكة بتعيين DOI (معرف كائن رقمي) وترخيصًا علميًا مفتوحًا (عادةً CC-BY 4.0) لعملك مما يضمن إمكانية الاكتشاف في قواعد البيانات البحثية من خلال خدمة الفهرسة Crossref.

الذكاء الاصطناعي والترجمة السلسة للأبحاث باللغات الأفريقية الرسمية

"مع تقدم معالجة اللغة الطبيعية (NLP) ، يجب أن يكون من السهل جدًا للمتحدثين غير الإندونيسيين [أو الأفارقة] فهم المقالات المكتوبة باللغة الإندونيسية [أو باللهجات المحلية الأفريقية]. ومن ثم يمكن تقليل عبء استخدام اللغة الإنجليزية على الفور كلغة رئيسية للعلوم ".

الإعلان عن #FeedbackASAP بواسطة ASAPbio

تشارك ASAPbio مع DORA و HHMI ومبادرة Chan Zuckerberg لاستضافة مناقشة حول إنشاء ثقافة للمراجعة العامة البناءة والتعليقات على المطبوعات المسبقة. اقرأ إعلان ASAPbio الكامل وتعرف على كيفية التسجيل في الحدث ودعم مراجعة ما قبل الطباعة.

إطلاق تطبيق Translate Science

إطلاق تطبيق Translate Science

ترجمة العلوم يهتم بترجمة الأدب العلمي. Translate Science هي مجموعة تطوعية مفتوحة تهتم بتحسين ترجمة المؤلفات العلمية. اجتمعت المجموعة لدعم العمل على الأدوات والخدمات والدعوة إلى ترجمة العلوم.

شعارات TCC Africa و Eider Africa

تتعاون TCC Africa و Eider Africa مع باحثين مهنيين في وقت مبكر من جنوب الصحراء الكبرى بأفريقيا

إذا كنت باحثًا ، فربما تكون على دراية بدورة حياة البحث وجميع التحديات والفرص التي تأتي معها. إنها أخبار جيدة إذا كنت باحثًا من جنوب الصحراء الكبرى في إفريقيا لأن شركائنا ، TCC Africa ...