Afrikanische Perspektiven auf Peer Review: Eine Diskussion am runden Tisch

AfricArXiv, Eider Africa, TCC Africa und PREreview freuen sich, eine 60-minütige Diskussionsrunde zu veranstalten, die afrikanische Perspektiven in die globale Diskussion rund um das Thema der diesjährigen Peer Review Week „Identity in Peer Review“ einbringt. Zusammen mit einem multidisziplinären Gremium aus afrikanischen Herausgebern, Gutachtern und Nachwuchswissenschaftlern werden wir die sich verändernden Identitäten von Forschern auf dem afrikanischen Kontinent aus der vorherrschenden Perspektive untersuchen, die sie als Konsumenten von Wissen sieht, das in anderen Kontexten produziert wurde, bis hin zu Forschern, die aktiv engagiert sind im wissenschaftlichen Peer-Review. Wir werden uns bemühen, einen sicheren Raum für die Reflexion über Fragen der Dekolonisierung von wissenschaftlichem Wissen, Voreingenommenheit bei Peer-Reviews und offenen transformativen Peer-Review-Praktiken zu schaffen.

Afrikanische Sprachen, um maßgeschneiderte wissenschaftliche Begriffe zu erhalten

Decolonise Science wird Übersetzer beschäftigen, um an Artikeln von AfricArXiv zu arbeiten, deren Erstautor Afrikaner ist, sagt die leitende Forscherin Jade Abbott, eine Spezialistin für maschinelles Lernen mit Sitz in Johannesburg, Südafrika. Wörter, für die es keine Entsprechung in der Zielsprache gibt, werden markiert, damit Terminologiespezialisten und Wissenschaftskommunikatoren neue Begriffe entwickeln können. „Es ist nicht so, als würde man ein Buch übersetzen, in dem die Wörter existieren könnten“, sagt Abbott. „Dies ist eine terminologieerzeugende Übung.“

Fünf Gründe, warum Sie AfricArXiv . einreichen sollten

Indem Sie Ihre Arbeit über uns bei einem unserer Partner-Repository-Dienste einreichen, können afrikanische Wissenschaftler aller Disziplinen ihre Forschungsergebnisse präsentieren und kostenlos mit anderen Forschern auf dem afrikanischen Kontinent und weltweit in Kontakt treten. Alle unsere Partner-Repositorien weisen Ihrer Arbeit einen DOI (Digital Object Identifier) ​​und eine offene wissenschaftliche Lizenz (normalerweise CC-BY 4.0) zu, um die Auffindbarkeit in Forschungsdatenbanken durch den Indexierungsdienst Crossref zu gewährleisten.

Ankündigung von #FeedbackASAP by ASAPbio

ASAPbio arbeitet mit DORA, HHMI und der Chan Zuckerberg Initiative zusammen, um eine Diskussion über die Schaffung einer Kultur der konstruktiven öffentlichen Überprüfung und des Feedbacks zu Preprints zu veranstalten. Lesen Sie die vollständige Ankündigung von ASAPbio und erfahren Sie, wie Sie sich für die Veranstaltung anmelden und die Vorabdruckprüfung unterstützen können.

Start von Translate Science

Start von Translate Science

Translate Science interessiert sich für die Übersetzung wissenschaftlicher Literatur. Translate Science ist eine offene Freiwilligengruppe, die daran interessiert ist, die Übersetzung wissenschaftlicher Literatur zu verbessern. Die Gruppe hat sich zusammengeschlossen, um die Arbeit an Werkzeugen, Diensten und Befürwortern der Übersetzung von Wissenschaft zu unterstützen.