Environ 2000 langues locales sont parlées en Afrique. Le Sénégal, le Nigéria et le Kenya investissent dans la promotion et l'amélioration des langues vernaculaires. Ce potentiel de diffusion de l'information reste pour l'instant inexploité par la communauté de la recherche scientifique en Afrique. Nous pensons que davantage de personnes pourraient être plus enclines à partager leurs connaissances si elles en avaient la possibilité dans leur langue maternelle.

Résumé en anglais et français

Veuillez fournir un bref résumé en français / anglais ainsi que la préimpression pour combler les écarts linguistiques entre l'Afrique francophone et anglophone.

La traduction peut être automatisée en utilisant Google translate or DeepL - en cela maisons veuillez ajouter une note, telle que «Traduction automatique avec [Google Translate / DeepL]».

Langues locales

AfricArxiv peut être utilisé pour la gestion de projet dans une langue locale (avec commentaires recueillis) pour que le manuscrit soit soumis dans un référentiel spécialisé sur le terrain en anglais.

Nous encourageons les soumissions dans les langues couramment utilisées par la communauté scientifique dans le pays respectif, telles que l'anglais, le français, le swahili, le zoulou, l'afrikaans, l'igbo, l'akan ou d'autres langues indigènes africaines. Les manuscrits soumis dans des langues non anglaises seront conservés dans la file d'attente de modération jusqu'à ce que nous puissions les faire vérifier. Nous vous encourageons par la présente à suggérer des personnes qui pourraient aider à modérer dans votre langue.

Traductions de manuscrits

Avant de commencer, contactez les auteurs de l'article original pour leur consentement préalable et éclairé.

Le titre principal doit être le titre traduit; indiquant qu'il s'agit d'une traduction d'un manuscrit existant (par exemple [SW> EN] suivi du titre traduit pour la traduction du swahili vers l'anglais). Ajoutez le titre de la langue d'origine comme sous-titre pour rendre la traduction détectable. Un lien vers le document en langue originale avec un énoncé clair de la traduction doit être inclus sur la première page.

Ajoutez des métadonnées supplémentaires et pertinentes.

Langues africaines sur notre site

Avez-vous vu que vous pouvez changer la langue de notre site Web en haoussa, swahili, xhosa ou amaranth parmi d'autres langues parlées sur le continent?

Le site AfricArXiv est traduit automatiquement par GTranslate.io via un plugin wp de l'anglais en 19 langues. La traduction est bonne mais pas parfaite c'est pourquoi…: Nous recherchons des volontaires pour nous aider à améliorer les textes traduits sur notre site. Pour participer à cet effort communautaire, veuillez envoyer un courriel à contribue@africarxiv.org.

Actuellement, nous proposons notre contenu dans les langues suivantes:

afrikaansArabeAmarinthchichewaAnglais
FrançaisAllemandHauseHindiIgbo
malgachePortugaissesothoSomaliSunda
Swahilixhosayorubazoulou


Ligne directrice: github.com/AfricArxiv/…/translations.md

Traduisez avec nous

Envoyez-nous un courriel pour aider à traduire l'une des déclarations et initiatives énumérées ci-dessous concernant la diversité et l'inclusion dans l'enseignement supérieur, la recherche et l'édition universitaire:

. Pensez Chèque Soumettre
. DORA
. Initiative d'Helsinki

tempus ut suscipit in ut id, Curabitur libero