Annonce #FeedbackASAP par ASAPbio

ASAPbio s'associe à DORA, HHMI et Chan Zuckerberg Initiative pour organiser une discussion sur la création d'une culture d'examen public constructif et de commentaires sur les prépublications. Lisez l'intégralité de l'annonce d'ASAPbio et découvrez comment vous inscrire à l'événement et prendre en charge la revue de pré-impression.

Lancement de Translate Science

Lancement de Translate Science

Translate Science s'intéresse à la traduction de la littérature savante. Translate Science est un groupe de bénévoles ouvert qui souhaite améliorer la traduction de la littérature scientifique. Le groupe s'est réuni pour soutenir le travail sur les outils, les services et plaider en faveur de la traduction de la science.

En mémoire de Florence Piron

Florence Piron était anthropologue et éthicienne, travaillant comme professeure au Département d'information et de communication de l'Université Laval à Québec, Canada. En tant que fervente défenseure du libre accès, elle a enseigné la pensée critique à travers des cours multidisciplinaires sur l'éthique,…

Explorer les pratiques éditoriales en Afrique

L'University World News a publié un rapport intitulé L'étude met en lumière les préoccupations concernant les pratiques de publication, exprimant les défis auxquels sont confrontés les chercheurs d'Afrique subsaharienne qui ont par conséquent conduit à peu d'articles évalués par des pairs publiés dans l'industrie de l'édition en ligne du continent africain.

Découvrabilité en cas de crise

Le défi de la découvrabilité

 AfricArXiv travaille en collaboration avec Open Knowledge Maps pour accroître la visibilité de la recherche africaine. Au milieu de la crise de la découvrabilité, notre collaboration fera progresser la science ouverte et le libre accès pour les chercheurs africains à travers le continent africain. Dans …

Méthodologies de recherche décolonisantes

Méthodologies de recherche décolonisantes

AfricArXiv contribue à la décolonisation en favorisant une compréhension de la décolonisation par le biais de pré-impressions; accepter la soumission de prépublication en lingua-franca et dans les langues maternelles, et permettre l'appropriation de la recherche africaine par les Africains grâce à la création d'un référentiel numérique décentralisé appartenant à l'Afrique pour le continent africain.