सहकर्मी समीक्षा पर अफ्रीकी परिप्रेक्ष्य: एक गोलमेज चर्चा

AfricArXiv, Eider Africa, TCC अफ्रीका, और PREreview 60 मिनट लंबी गोलमेज चर्चा की मेजबानी करके प्रसन्न हैं, इस साल के पीयर रिव्यू वीक की थीम, "पीयर रिव्यू में पहचान" के आसपास वैश्विक बातचीत में अफ्रीकी दृष्टिकोण लाते हैं। अफ्रीकी संपादकों, समीक्षकों और शुरुआती करियर शोधकर्ताओं के एक बहु-विषयक पैनल के साथ, हम अफ्रीकी महाद्वीप में शोधकर्ताओं की स्थानांतरण पहचान का पता लगाएंगे, जो प्रमुख परिप्रेक्ष्य से उन्हें अन्य संदर्भों में उत्पादित ज्ञान के उपभोक्ताओं के रूप में देखता है जो सक्रिय रूप से लगे हुए हैं विद्वानों की सहकर्मी समीक्षा में। हम विद्वानों के ज्ञान के विघटन, सहकर्मी समीक्षा में पूर्वाग्रह, और खुले परिवर्तनकारी सहकर्मी समीक्षा प्रथाओं के मुद्दों के आसपास प्रतिबिंब के लिए एक सुरक्षित स्थान बनाने का प्रयास करेंगे।

अफ़्रीकी भाषाओं को और अधिक विशिष्ट वैज्ञानिक शब्द मिलेंगे

दक्षिण अफ्रीका के जोहान्सबर्ग में स्थित एक मशीन-लर्निंग विशेषज्ञ, प्रमुख अन्वेषक जेड एबॉट कहते हैं, Decolonise Science, AfricArXiv के कागजात पर काम करने के लिए अनुवादकों को नियुक्त करेगा, जिसके लिए पहला लेखक अफ्रीकी है। जिन शब्दों का लक्ष्य भाषा में समकक्ष नहीं है उन्हें फ़्लैग किया जाएगा ताकि शब्दावली विशेषज्ञ और विज्ञान संचारक नए शब्द विकसित कर सकें। "यह एक किताब का अनुवाद करने जैसा नहीं है, जहां शब्द मौजूद हो सकते हैं," एबॉट कहते हैं। "यह एक शब्दावली बनाने वाला अभ्यास है।"

पांच कारणों से आपको AfricArXiv को क्यों सबमिट करना चाहिए

किसी भी विषय के अफ्रीकी वैज्ञानिक अपने शोध निष्कर्षों को प्रस्तुत कर सकते हैं और अफ्रीकी महाद्वीप और विश्व स्तर पर अन्य शोधकर्ताओं के साथ जुड़ सकते हैं। हमारे सभी पार्टनर रिपॉजिटरी आपके काम के लिए एक डीओआई (डिजिटल ऑब्जेक्ट आइडेंटिफायर) और एक ओपन स्कॉलरशिप लाइसेंस (आमतौर पर सीसी-बाय 4.0) प्रदान करते हैं, जो क्रॉसरेफ इंडेक्सिंग सेवा के माध्यम से अनुसंधान डेटाबेस में खोज योग्यता सुनिश्चित करता है।

आधिकारिक अफ्रीकी भाषाओं में एआई और अनुसंधान का निर्बाध अनुवाद

"प्राकृतिक भाषा प्रसंस्करण (एनएलपी) की प्रगति के साथ, गैर-इंडोनेशियाई [या अफ्रीकी] वक्ताओं के लिए इंडोनेशियाई [या अफ्रीकी स्थानीय बोलियों] में लिखे गए लेखों को समझना काफी आसान होना चाहिए। इसलिए विज्ञान की मुख्य भाषा के रूप में अंग्रेजी को तुरंत इस्तेमाल करने का बोझ कम किया जा सकता है।"

ASAPbio द्वारा #FeedbackASAP की घोषणा

ASAPbio, DORA, HHMI और चैन जुकरबर्ग इनिशिएटिव के साथ साझेदारी कर रहा है ताकि रचनात्मक सार्वजनिक समीक्षा और प्रीप्रिंट पर प्रतिक्रिया की संस्कृति बनाने पर चर्चा की जा सके। ASAPbio की पूरी घोषणा पढ़ें और पता करें कि इवेंट के लिए पंजीकरण कैसे करें और प्रीप्रिंट समीक्षा का समर्थन करें।

कार्यशाला की घोषणा पोस्टर

पीयर रिव्यू के लिए सर्वश्रेष्ठ अभ्यास और अभिनव दृष्टिकोण

अफ्रीकैरिव, एइडर अफ्रीका, टीसीसी अफ्रीका और प्रीरेव्यू पूरे अफ्रीका के वैज्ञानिकों और अफ्रीकी-संबंधित अनुसंधान में लगे वैज्ञानिकों को 3 आभासी चर्चाओं और सहयोगी साथियों की समीक्षा की एक श्रृंखला के लिए एक साथ लाने के लिए शामिल हो रहे हैं।

टीसीसी अफ्रीका और पीएलओएस लोगो

पीएलओएस और टीसीसी अफ्रीका ने अफ्रीकी शोधकर्ताओं का समर्थन करने के लिए साझेदारी की

हम इस खबर को साझा करने के लिए उत्साहित हैं कि ओपन एक्सेस प्रकाशक पीएलओएस और हमारे साथी, संचार में प्रशिक्षण केंद्र (टीसीसी अफ्रीका) औपचारिक रूप से एक अधिक समावेशी ओपन साइंस भविष्य को बढ़ावा देने के लिए सहयोग कर रहे हैं।

अनुवाद विज्ञान का शुभारंभ

अनुवाद विज्ञान का शुभारंभ

अनुवाद विज्ञान विद्वानों के साहित्य के अनुवाद में रुचि रखता है। अनुवाद विज्ञान एक खुला स्वयंसेवक समूह है जो वैज्ञानिक साहित्य के अनुवाद को बेहतर बनाने में रुचि रखता है। समूह विज्ञान का अनुवाद करने के लिए उपकरणों, सेवाओं और अधिवक्ता पर काम का समर्थन करने के लिए एक साथ आया है।

टीसीसी अफ्रीका और ईडर अफ्रीका लोगो

टीसीसी अफ्रीका और ईडर अफ्रीका सब सहारा अफ्रीका के मेंटर अर्ली कैरियर शोधकर्ताओं के लिए सहयोग करते हैं

यदि आप एक शोधकर्ता हैं, तो आप शायद अनुसंधान जीवनचक्र और इसके साथ आने वाली सभी चुनौतियों और अवसरों से परिचित हैं। यदि आप उप-सहारा अफ्रीका के एक शोधकर्ता हैं तो यह अच्छी खबर है क्योंकि हमारे सहयोगी, टीसीसी अफ्रीका ...