Perspectivas africanas na revisão por pares: uma mesa redonda

AfricArXiv, Eider Africa, TCC Africa e PREreview têm o prazer de hospedar uma mesa redonda de 60 minutos, trazendo perspectivas africanas para a conversa global em torno do tema da Semana de Avaliação por Pares deste ano, “Identidade na Avaliação por Pares”. Juntamente com um painel multidisciplinar de editores, revisores e pesquisadores em início de carreira africanos, exploraremos as mudanças de identidade dos pesquisadores no continente africano, a partir da perspectiva dominante que os vê como consumidores de conhecimento produzido em outros contextos para pesquisadores que estão ativamente engajados na revisão por pares acadêmicos. Faremos o possível para criar um espaço seguro para reflexão em torno de questões de descolonização do conhecimento acadêmico, preconceito na revisão por pares e práticas de revisão por pares abertas e transformadoras.

Línguas africanas para obter termos científicos mais personalizados

A Decolonise Science empregará tradutores para trabalhar em artigos da AfricArXiv cujo primeiro autor é africano, diz a pesquisadora principal Jade Abbott, especialista em aprendizado de máquina com sede em Joanesburgo, África do Sul. Palavras que não têm equivalente no idioma de destino serão sinalizadas para que especialistas em terminologia e comunicadores científicos possam desenvolver novos termos. “Não é como traduzir um livro, onde as palavras podem existir”, diz Abbott. “Este é um exercício de criação de terminologia.”

Cinco razões pelas quais você deve enviar para AfricArXiv

Ao submeter o seu trabalho através de nós a qualquer um dos nossos serviços de repositório de parceiros, cientistas africanos de qualquer disciplina podem apresentar as suas descobertas de investigação e ligar-se a outros investigadores no continente africano e globalmente gratuitamente. Todos os nossos repositórios de parceiros atribuem um DOI (identificador de objeto digital) e uma licença acadêmica aberta (geralmente CC-BY 4.0) ao seu trabalho, garantindo a descoberta em bancos de dados de pesquisa por meio do serviço de indexação Crossref.

Anunciando #FeedbackASAP de ASAPbio

ASAPbio está fazendo parceria com DORA, HHMI e Chan Zuckerberg Initiative para hospedar uma discussão sobre a criação de uma cultura de revisão pública construtiva e feedback sobre pré-impressões. Leia o anúncio completo do ASAPbio e descubra como se inscrever para o evento e apoiar a revisão de pré-impressão.

Lançamento da tradução científica

Lançamento da tradução científica

A Translate Science está interessada na tradução de literatura acadêmica. A Translate Science é um grupo aberto de voluntários interessados ​​em melhorar a tradução da literatura científica. O grupo se reuniu para apoiar o trabalho em ferramentas, serviços e defesa da tradução científica.