Élmu Decolonise, Nelepon pikeun ngirim

Tim di AfricArXiv bangga ngumumkeun yén kami damel sareng Masakhane ngawangun korpus paralel multilingual panalitian Afrika tina tarjamahan naskah panilitian anu dikintunkeun ka AfricaArXiv. Tina tulisan anu dikintunkeun, tim-tim di Masakhane sareng AfricArXiv bakal milih dugi ka 180 totalna pikeun ditarjamahkeun.

Tina pengumuman hibah:

'Nalika ngeunaan komunikasi ilmiah sareng pendidikan, masalah basa. Kamampuh élmu pikeun dibahas dina basa pribumi lokal henteu ngan ukur tiasa ngabantosan elmu ka jalma anu henteu nyarios basa Inggris atanapi Perancis salaku basa anu munggaran, tapi ogé tiasa ngahijikeun fakta sareng metode sains kana budaya anu parantos ditolak dina kapungkur. Janten, timna bakal ngawangun korpus paralel multilingual panalitian Afrika, ku narjamahkeun makalah panilitian preprint Afrika anu dikaluarkeun dina AfricaArxiv kana 6 basa Afrika anu beragam: isiZulu, Sotho Kalér, Yoruba, Hausa, Luganda, Amharic. '

Baca leuwih di: www.masakhane.io/lacuna-fund/masakhane-mt-decolonise-science 

Pikeun ngirimkeun naskah anjeun (preprint, postprint, atanapi buku bab) punten eusian formulir di bit.ly/decol-sci

Upami anjeun ngirim kaluman anyar, pitunjuk ieu bakal ngabantosan anjeun pikeun suksés ngalebetkeun kanaArAtArXiv dina Zenodo:

Upami anjeun peryogi bantosan mangga kontak ngirimkeun@africarxiv.org

Kiriman anjeun bakal ditinjau pikeun tarjamah dumasar kana kriteria ieu:

  • Topik panalungtikan anu dipikaresep umum sareng lumaku pikeun siswa lulusan sataun 1
  • Distribusi disiplin ngalangkungan korpus
  • Distribusi régional dumasar lokasi pangarang munggaran sareng kabangsaan 

Anjeun tiasa ngalebetkeun padamelan anjeun dina basa Inggris, Perancis, Arab, atanapi Portugis. 

Sadaya naskah anu dikintunkeun bakal dibagi umum dina basa aslina ku DOI (identifier obyék digital) sareng dina lisénsi CC BY 4.0. Kami bakal ngawartosan panulis naskah-naskah éta anu kapilih pikeun ditarjamahkeun.

FAQs

  1. Naon preprint na?
    Préprint mangrupikeun naskah ilmiah anu diunggah ku panulis kana sérver publik. Préprint ngandung data sareng metode tapi teu acan ditampi ku jurnal. Maca deui
  1. Naon manpaatna ngabagi naskah anjeun salaku preprint?
  • Ngadegkeun prioritas papanggihan 
  • Tulisan nampi DOI pikeun ngajantenkeun amal
  • Tulisan éta bakal dilisénsikeun dina Creative Commons Attribution (CC ku 4.0) lisénsi
  • Angkat profil anjeun salaku panaliti Afrika sareng lembaga host anjeun 
  1. Naha kuring masih tiasa nyebarkeun tulisan kuring dina jurnal saatos nyebarkeunana salaku preprint?
    Leres. Saatos ngalebetkeun preprint anjeun ka AfricArXiv dina Repository Open Access anu anjeun pilih, ieu anu tiasa anjeun laksanakeun pikeun mutuskeun jurnal Open Access anu dikintunkeun naskah anjeun. Buka thinkchecksubmit.org teras turutan kotak centang. Salaku tambahan, anjeun tiasa nganggo Buka Jurnal Matcher jeung Diréktori Jurnal aksés Buka pikeun mutuskeun jurnal anu cocog pikeun naskah anjeun. 

5 Komentar

Bahasa Afrika pikeun kéngingkeun istilah kailmuan anu langkung ageung - Learning Machine · 18 Agustus 2021 tabuh 8:17 pm

[…] Basa sacara babarengan diucapkeun ku sakitar 98 juta jalma. Mimiti bulan ieu, AfricArXiv nyungkeun kiriman ti panulis anu resep ngagaduhan makalahna dianggap ditarjamahkeun. Batas waktuna nyaéta 20 […]

Bahasa Afrika pikeun kéngingkeun istilah ilmiah anu langkung lengkep | Laporkeun Berita Dinten · 18 Agustus 2021 tabuh 10:08 pm

[…] Basa sacara sasarengan lisan ku sakitar 98 juta jalma. Mimiti bulan ieu, AfricArXiv nyungkeun kiriman ti pangarang anu cerdik dina nyandak makalahna ngahaja pikeun tarjamahan. Batas waktuna nyaéta 20 […]

Les leses africaines tuang obtenir plus de termes scientifiques sur mesure -Ecologie, science - ecomag · 18 Agustus 2021 tabuh 11:11 pm

[…] Sont parlées koléksi tara lingkungan 98 jutaan de personnes. Ditambah pikeun anjeun-ci, AfricArXiv aplikasi pikeun aplikasi anu parantos dipasihan épék anu teras-terasan dituliskeun pikeun dagang. La […]

Bahasa Afrika pikeun kéngingkeun istilah kailmuan anu langkung ageung - Techbyn · 19 Agustus 2021 jam 12:13

[…] Basa sacara babarengan diucapkeun ku sakitar 98 juta jalma. Mimiti bulan ieu, AfricArXiv nyungkeun kiriman ti panulis anu resep ngagaduhan makalahna dianggap ditarjamahkeun. Batas waktuna nyaéta 20 […]

Bahasa Afrika pikeun kéngingkeun istilah kailmuan anu langkung ageung - Nova Languages · 19 Agustus 2021 tabuh 12:31 pm

[…] Basa sacara babarengan diucapkeun ku sakitar 98 juta jalma. Mimiti bulan ieu, AfricArXiv nyungkeun kiriman ti pangarang anu resep ngagaduhan makalahna dianggap ditarjamahkeun. Batas waktuna nyaéta 20 […]

Leave a Reply