• info@africarxiv.org
  • Twitter
  • Facebook
  • AfricArxiv
  • Github
AfricArXiv
  • Home
    • Roadmap
    • Principles
    • Stakeholders
    • Contribute to our work
    • Work with us
  • About
    • Partners
    • FAQs
    • Testimonials
    • Preprints
    • Peer Review
    • Open Scholarly Publishing
  • Submit
    • Infographic: Share your research Open Access
    • Before you submit
    • Quality Checkpoints
  • Projects
    • African Digital Research Repositories: Mapping the Landscape
    • Collaboration
      • Aphrike Research Database
      • Call for African Marine Researchers
      • The Psychological Science Accelerator
      • TReND in Africa online collaboration program
      • Join AfricArXiv on JOGL
    • COVID-19
      • Q&A around COVID-19 in regional African languages
      • Multilingual COVID-19 Information Videos
      • ScienceOpen collection on ‘COVID-19’ and ‘Africa’ (ext. url)
      • Harnessing the Open Science infrastructure for an efficient African response to COVID-19 [preprint]
      • African Science Literacy on COVID-19
      • Lessons learned from the Ebola outbreak
    • Decolonise Science
    • Hub & Search Portal
    • Indigenous Knowledge and Science in Africa
    • LANGUAGES
  • News
  • Events
  • Contact
  • Press

translation

Decolonise Science, Call for submissions
Announcements

Call for Submissions, Decolonise Science

The team at AfricArXiv is proud to announce that we are partnering with Masakhane to build a multilingual parallel corpus of African research from translations of research manuscripts submitted to AfricArXiv. Of the articles submitted, the teams at Masakhane and AfricArXiv will select up to 180 in total for translation.

By Johanssen Obanda, 2 years2 days ago
Indigenous Knowledge

AI and Seamless Translation of Research in Official African Languages

“With the advancement of Natural Language Processing (NLP), it should be fairly easy for non-Indonesian [or African] speakers to understand articles written in Indonesian [or African local dialects]. Hence the burden to immediately use English as the main language of science could be lowered.”

By Luke Okelo, 2 years2 days ago
  • FAQs
  • Before you submit
  • Privacy Policy
  • Contact
  • Languages
AfricArXiv content is CC BY 4.0 licensed – powered by Access 2 Perspectives
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you accept this policy as long as you are using this websiteAcceptView Policy