• info@africarxiv.org
  • Twitter
  • Facebook
  • AfricArxiv
  • Github
AfricArXiv
  • Home
    • AfricArXiv_OSF
    • AfricArXiv_Pubpub
    • AfricArXiv_Figshare
    • AfricArXiv-ScienceOpen
    • AfricArXiv-Zenodo
  • About

translation

Decolonise Science, Call for submissions
Announcements

Call for Submissions, Decolonise Science

The team at AfricArXiv is proud to announce that we are partnering with Masakhane to build a multilingual parallel corpus of African research from translations of research manuscripts submitted to AfricArXiv. Of the articles submitted, the teams at Masakhane and AfricArXiv will select up to 180 in total for translation.

By Johanssen Obanda, 4 years2 years ago
Indigenous Knowledge

AI and Seamless Translation of Research in Official African Languages

“With the advancement of Natural Language Processing (NLP), it should be fairly easy for non-Indonesian [or African] speakers to understand articles written in Indonesian [or African local dialects]. Hence the burden to immediately use English as the main language of science could be lowered.”

By Luke Okelo, 4 years2 years ago
  • FAQs
  • Before you submit
  • Privacy Policy
  • Contact
  • Languages
AfricArXiv content is CC BY 4.0 licensed – powered by Access 2 Perspectives